Turn on more accessible mode
Turn off more accessible mode
  • Đăng nhập
  • English
Cổng thông tin điện tử Bộ Tư pháp - Ministry of Justice’s portal
  • Ministry Of Justice
  • Home
  • Search
  • Tiếng Việt
  • Legal normative documents

Published date

  • 1945 to 1950
  • 1951 to 1960
  • 1961 to 1970
  • 1971 to 1980
  • 1981 to 1990
  • 1991 to 2000
  • 2001 to 2010
  • 2011 to 2020

Promulgator

  • The National Assembly
  • The Standing Committee of National Assembly
  • The President of the Socialist Republic of Vietnam
  • The Government
  • The Prime Minister of Government
  • Ministries
  • Ministerial-level agencies

Type of Document

  • Constitution
  • Code
  • Resolution
  • Ordinance
  • Decree
  • Decision
  • Circular
  • Joint circular
Tình trạng hiệu lực văn bản:  Effective
AttributeRelated documentsPrint
THE GOVERNMENT -
Số: 120/2003/ND-CP
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
Ha Noi, date 20 month 10 year 2003                          

DECREE No. 120/2003/ND-CP OF OCTOBER 20, 2003 AMENDING ARTICLE 9 OF THE GOVERNMENT'S DECREE No. 30/2002/ND-CP OF MARCH 26, 2002 PRESCRIBING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF SOME ARTICLES OF THE ORDINANCE ON ELDERLY PEOPLE

THE GOVERNMENT

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

Pursuant to April 28, 2000 Ordinance on Elderly People;

At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs,

DECREES:

Article 1.- To amend Article 9 of Decree No. 30/2002/ND-CP of March 26, 2002 prescribing and guiding the implementation of a number of articles of the Ordinance on Elderly People as follows:

"Article 9.- Elderly people shall be given healthcare as prescribed in the Law on Protection of People's Health of July 11, 1989.

Elderly people shall enjoy priority services when taking medical examination and treatment at medical establishments according to Decree No. 23/HDBT of the Council of Ministers (now the Government) of January 24, 1991 on the Regulation on medical examination and treatment as well as functional rehabilitation.

Elderly people aged 90 or older shall be granted health insurance cards free of charge."

Article 2.- This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. The provisions in this Decree shall replace the provisions in Article 9 of Decree No. 30/2002/ND-CP of March 26, 2002.

Article 3.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the provincial/municipal People's Committees shall have to implement this Decree.

On behalf of the Government
Prime Minister
PHAN VAN KHAI

  • Bộ Tư pháp
  • Liên hệ
  • Phản hồi

CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ BỘ TƯ PHÁP

Địa chỉ: 60 Trần Phú, Ba Đình, Hà Nội. Điện thoại: 04.62739718 - Fax: 04.62739359. Email: banbientap@moj.gov.vn; cntt@moj.gov.vn.

Giấy phép cung cấp thông tin trên internet số 28/GP-BC ngày 25/03/2005.

Trưởng Ban biên tập: Nguyễn Tiến Dũng - Cục trưởng Cục Công nghệ thông tin.

Ghi rõ nguồn Cổng thông tin điện tử Bộ Tư pháp (www.moj.gov.vn) khi trích dẫn lại tin từ địa chỉ này.